بهي الدين مرسي: تعريب الطب بمصر يعني العزل عن العالم بالكامل

0 تعليق ارسل طباعة

الاحد 02 فبراير 2025 | 08:39 مساءً

بهي الدين مرسي

بهي الدين مرسي

كتب : أحمد عطا

أكد الدكتور بهي الدين مرسي، الطبيب والكاتب والمفكر، أن هناك خصائص علمية تحكم العالم، ولا يمكن لأحد التعديل فيها، فالطب لا يمكن أن يدرس باللغة العربية.

وأضاف الدكتور بهي الدين مرسي، خلال حواره ببرنامج علامة استفهام تقديم الإعلامي مصعب العباسي، أن الطبيب عندما يجلس مع الأطباء من الدول الأخرى فلن يستقيم الأمر.

وأشار إلى أن الدول التي تستخدم الطب باللغة المحلية نتج عنها فشل، ولذلك علينا أن نعلم ذلك قبل اتخاذ قرار بتعليم الطب باللغة العربية.

تعريب الطب بمصر يعني العزل عن العالم بالكامل

ولفت إلى أن اللغة تعتبر وسيط للتعامل مع الآخر، موضحًا أن تعريب الطب بمصر يعني العزل عن العالم بالكامل، وعلينا أن نعلم ذلك. 

" title="علامة إستفهام الحلقة الكاملة || 2-2-2025 ||" frameborder="0">

كما أكد الدكتور جمال شعبان العميد السابق لمعهد القلب القومي، أن مقترح تعريب مناهج الأزهر باللغة العربية، أمر صعب وذلك لأن المشاركة العربية في الطب الحديث ضعيفة، ولأن الطب الحديث هو إبداع غربي في المقام الأول.

وأضاف العميد السابق لمعهد القلب القومي، خلال مداخلة هاتفية، ببرنامج علامة استفهام تقديم الإعلامي مصعب العباسي، أن معظم المصطلحات في الأدوية أصلها لاتينية ويونانية قديمة وتعريبها سيكون في منتهى الصعوبة.

وأشار إلى أن المصطلحات الطبية قديمة جديدًا، وأن ما يتم سيمثل صعوبة على الطلاب الدارسين، وأن الطب في فرنسا يدرس باللغة الإنجليزية، على الرغم من أن المواطنين في فرنسا يعتزون باللغة الخاصة بهم.

ولفت إلى أن لغة الطب العالمية لاتينية فمنها الأهم الإنجليزي، ولكن التعريب الكامل سيكون صعب، ولكن من الممكن أن يتم وضع كلمات عربية.

وأشار إلى أن ما يحدث لتعريب الطب سينتج عنه تراجع في دارسي الطب، فالطالب يجب أن يتعلم الطب باللغة الإنجليزية وليس اللغة العربية ولأن معظم المؤتمرات الخاصة بالطب تكون باللغة الإنجليزية، وعلقًا “لدينا منتج مهم جدًا في الطب ولكن تعريبه سينتج عنه تراجع”.

إخترنا لك

أخبار ذات صلة

0 تعليق